Журнальный зал Отечественные записки, 2. Интерес отечественных ученых к гендерной проблематике часто связывают с наступившей открытостью российского общества в постсоветский период или с влиянием идей феминизма. Эти факторы, безусловно, важны, но существуют, на наш взгляд, и более глубокие причины. Становление и интенсивное развитие гендерных исследований в лингвистике приходится на последние десятилетия ХХ века, что связано со сменой научной парадигмы в гуманитарных науках под влиянием постмодернистской философии. Новое понимание процессов категоризации, отказ от признания объективной истины, интерес к субъективному, к частной жизни человека, развитие новых теорий личности, в частности теории социального конструктивизма, привели к пересмотру научных принципов изучения категорий этничность, возраст и пол, интерпретировавшихся ранее как биологически детерминированные. Новый подход потребовал и применения новой терминологии, более точно соответствующей методологическим установкам исследователей, что и стало причиной введения в научное описание термина гендер, призванного подчеркнуть общественно конструируемый характер пола, его конвенциональность, институциональность и ритуализованность. Этот подход естественно стимулировал изучение лингвистических механизмов проявления гендера в языке и коммуникации. В этом же направлении подталкивала ученых и феминистская критика языка, которую ряд исследователей относит к одной из составляющих постмодернистской философии. Предшественницей постмодернистской мысли была структуралистская философия, цель которой повышение научности гуманитарного знания посредством выявления и описания структур в человеческом обществе, а также в человеческой психике и языке. Феномены свободы, воли, эмоций, восприятия не рассматривались из за невозможности описать их при помощи математических методов. Постмодернистская же философия направила свою критику на западную логоцентрическую традицию, т. Постмодернисты не разделяют действительность и ее восприятие и осмысление, уничтожая границу между реальностью и миром, отраженным в сознании. Существование объективной истины отрицается, само познание реальности признается возможным лишь через языковые формы, т. Но и дискурс не отражает реальности, а лишь раскрывает отношения власти и подчинения в обществе. Так, Мишель Фуко связывал характеристики дискурса с властными функциями, считая, что все понятия предстают перед индивидом не в некоем естественном виде, а как результат дискурса Мир это не сообщник нашего познания, и не существует никакого предискурсивного провидения, которое делало бы его благосклонным к нам. Дискурс, скорее, следует понимать как насилие, которое мы совершаем над вещами, во всяком случае, как некую практику, которую мы им навязываем. Признание приоритета языка привело к так называемому лингвистическому повороту в гуманитарных науках истории, социологии, антропологии и др. Язык при таком подходе рассматривается как средство доступа к знанию о нелингвистических феноменах Смена взгляда на объект потребовала и новых методов, к числу которых относятся, в частности, контент анализ, этнографические методы, психоаналитический анализ текста глубинная герменевтика, квантитативно эвристический анализ текста, нарративная семиотика, критический анализ дискурса и др. Появляются новые источники анализа от исследования художественного текста ученые приходят, с одной стороны, к изучению дембельских альбомов и дневников подростков, речи профессиональных сообществ, мужчин и женщин, субкультур, малых групп и с другой к описанию различных видов институциональной коммуникации, лингводиагностике и многим другим направлениям, цель которых получение информации о говорящем субъекте. IIВо второй половине ХХ века появление новых социально философских теорий происходило параллельно с демократизацией западного общества. Студенческая революция 1. К их числу относится и осознание социальнокультурной обусловленности пола. С конца 6. 0 х годов ХХ века в языкознании главным образом в США и Германии возникает направление, названное феминистской критикой языка, или феминистской лингвистикой. Это направление существует и сегодня, но в более взвешенном состоянии, пройдя типичную для начального этапа алармистскую стадию, когда высказывались радикальные утверждения, многие из которых впоследствии не подтвердились или подтвердились частично. Дебора Таннен Ты Меня Просто Не Понимаешь' title='Дебора Таннен Ты Меня Просто Не Понимаешь' />Феминистская лингвистика подвергла критике язык за его андроцентричность, т. Язык был обвинен в сексизме дискриминации по признаку пола, которой подвергаются женщины. Дискриминация выражается в преобладании мужских форм в языке, вторичности и объектности женщин, совпадении во многих языках понятий человек и мужчина, преобладании в обозначениях женщин негативных оценок и т. Представительницы феминистского направления утверждали также, что пол является определяющим фактором коммуникации. Феминистская лингвистика открыто провозглашала свою политическую ангажированность и стремление не только вскрыть следы патриархата и сексизм языка, но и преодолеть их, реформировав язык. В основе рассуждений лежала гипотеза лингвистической относительности Сепира Уорфа язык структурирует и направляет мышление, поэтому сознание человека в значительной мере определяется особенностями языка. Феминистская лингвистика предложила многочисленные рекомендации по реформированию языка. Алармистский этап постепенно сменился более взвешенным подходом. Наряду с изучением дискриминации женщин в языке возникли другие направления исследований социолингвистическое, психолингвистическое, лингвокультурологическое изучение гендера. Особое направление составляют мужские исследования men studies, призванные дать ответ на вопросы, как конструируется обществом мужественность, какие типы мужественности существуют в данной культуре в данное время, как это сказывается на поведении людей, каковы нормы и требования к мужчинам и т. Все эти направления, за исключением последнего, возникшего несколько позже, развивались почти в одно время, воздействуя друг на друга. Наибольшую известность профессору лингвистики Деборе Таннен принесла книга You Just Dont Understand в русском переводе Ты меня просто не понимаешь вошла в сборник Гендер и язык, изданный в 2005 г. Читать далее middot Оставить отзыв Комментариев 0. Раздел Книжная полка. Некрасовское Коня на скаку остановит, В горящую избу войдет это не просто мужское поведение, фраза усиливается архетипом. Как отмечает Дебора Таннен, мужчина и женщина используют язык в различных целях женщина относится к разговору как к важной части межличностных. Здесь необходимо упомянуть исследования Робин Лакофф, автора одной из первых работ в этом направлении, анализировавшей речевое поведение женщины, а также одну из наиболее известных в этой области работ Деборы Таннен Ты меня просто не понимаешь., в которой автор также. Эта книга для всех мужчин и женщин, которые стараются найти друг с другом общий язык. Ее автор Дебора Таннен профессор, автор более 10 книг по социологии и языкознанию, не только рассматривает проблемы, которые возникают в общении между мужчиной и женщиной,. Дебора Таннен. КОММУНИКАТИВНЫЙ СТИЛЬ. НЬЮЙОРКСКИХ ЕВРЕЕВ1. Пауза не в том месте, недопонятая интона ция, и весь разговор пошел насмарку. Т. А ты понимаешь эти, эти ну соответствия Д. А, ты имеешь. Дебора Таннен профессор лингвистики из Джорджтауна, автор книги Вы просто не понимаете Мужчины и женщины беседуют. Я просто хотела показать тебе, как я тебя понимаю. Зато мужчины просто выслушивали меня, а потом говорили Ты что, так и. В свою очередь гипотеза дефицитности женской речи была интересно модернизирована в теорию двух культур ученицей Р. Лакофф, известной американской социолингвисткой Деборой Таннен. В своем нашумевшем бестселлере Ты меня не понимаешь, Д. Таннен, анализируя мужские и женские. Более того, в современной лингвистике встречается и более широкая аналогия метапослание, заключенный в высказывании обобщенный смысл, скрытый, но улавливаемый собеседником Дебора Таннен. Метатекст некоторым образом актуализует метапослание, когда появляется необходимость в. В науке пока не сложилось единой концепции исследования гендера в коммуникации. Одной из наиболее известных работ в этой области стал труд Деборы Таннен Ты меня просто не понимаешь. Женщины и мужчины в диалоге. Автор анализирует коммуникативные неудачи в общении лиц разного. Например, социолингвистические труды В. Лабова в семидесятые годы представили важное доказательство социальной природы гендерных различий в использовании языка. Вывод Лабова имел чрезвычайно важное значение, так как он опровергает гипотезу природной обусловленности различий в речи и использовании языка у мужчин и женщин. Лабов показал, что различия в произношении не носят абсолютного характера. Существует лишь более высокая вероятность того, что один вариант предпочтут женщины, а другой мужчины. При этом предпочтительность зависит от социальной группы, общественных ожиданий и других социальных, а не природных факторов. Дебора Таннен Ты Меня Просто Не Понимаешь' title='Дебора Таннен Ты Меня Просто Не Понимаешь' />Сегодня можно говорить о существовании собственно гендерных исследований, изучающих оба пола, а точнее процесс социального конструирования различий между полами. Гендер считается институционализованным и ритуализованным социокультурным конструктом одним из параметров социальной идентичности индивида. Общественные институты армия, школа, церковь и т. Общественные ритуалы также создают гендерную асимметрию в одежде, повседневном обиходе и символике. Гендер как продукт культуры отражает представления народа о женственности и мужественности, зафиксированные в фольклоре, сказках, традициях и, разумеется, в языке. В коллективном сознании присутствуют гендерные стереотипы упрощенные и заостренные представления о свойствах и качествах лиц того или иного пола. В самом общем плане исследование гендера в языкознании касается двух групп проблем. Фильм О Таис Афинской.